venerdì 25 aprile 2008

LA MAGNANELLA IN ZARMI'



Statìa guardènne la sciàbbeca r’tirà
a vraccia conzèrte, ritte ‘mbalàte
la magnanella fresca vulìa pijà
pe’ falla in zarmì ‘ppena rencasàte.

Tirava la resta, rósci ‘ngamàti
li sciabbecotti camminènne a partarrète
sótta la réna li cargàgni sprofonnàti
anziosi de guardà rendro ‘lla rete.

Avandi e ‘rrete ghjenne su e ghjó
la reta man-a-mana se ‘ccostava,
sonènne la corda guardava in maro Andò,
cerchènne de fugghjà li sgùmmeri zompàva.

Lóra discurrìa indando tutte dó
comm’era mejo cucinà la magnanella
non ghjava d’accordo mango ‘n-moccó
questa dicìa un modo, ‘n-addro quella.

La cottura in zarmì a d’èsse in viango
semblice e svérda pe’ falla venì vè!
Non è suscì, je dicìa quella a fiango
senza un pummidoretto che robba d’è?

Pe’ falla all’andica, damme retta
devi trità l’ajo, la sarvia, lo peperongì
sfrìe un pochetto co’ ójo e erbetta
pó ce và la magnana e un vecchiè de vì.

Appena lo vì se dè svaporato
‘gghjusti lo sapore comme piace a te
la magni calla co’ lo ‘nnammorato
‘ppo’ me lo véni a r’dì “che robba dè”

Comme saccio io, che monno è monno
su lo zarmì ce va lo pummidòro
cuscì la facìa pure ‘llo pòro nonno
‘na-ò ne sò magnata tanda, pe’ póco mòro.

Facìa un sugo có quattro pummidòri
che ghjà lo profume te mettìa vòja
lo ‘nzaporiscìa ngó tutti l’odori
magghjorana, origheno, de lauro ‘na fòja.

In menzo a st’aromi, ghjó la magnanella
un vecchié de vì, svérdo a svaporà
se ce la vulìa, dacìa ‘na ‘nzaporitella
questa scì che adèra ‘na specialità.

Ma postà che non capisci gnende!
Li pummidòri Colombo l’ha portati.
Tu no lo póli sapé ‘che ssì ’gnorande.
Isso, a li mmiricani l’avìa frecati.

Che palómma vai cerchenne..la quaia..lo picció..
a ‘ssi tembi ce statìa tutto maro qua
nemmango esistìa angóra Citanò
ce volava sci e no quarghe cucà!

Se-ppó la vóli sendì probbio tutta
la magnanella fatta in viango ‘ssomò
non me sà de gnè, ad’è sciapetta
sapùta che non si addro, capisció!

Sciapetta ce si tu. Vrutta rmasta ‘ncotechita!
Parla essa, ‘ssa varàcola ‘ppuzzata!
Ma vanne ‘mbó vusbàna renzécchita!
E lèteme de qua, panocchia scolata!

Ahó...! E-bbasta...! E-cche d’è! Ce séte ‘mmattito!
Je pija tutt-un-tratto a un sciabbecotto
Se llucchete ‘n’addro voccó, ve sende pure Tito!
Sci la magnana… pè vuà ce vò un sgummeròtto!

Luigi Bruno

LE SECCE CO' LI VESELLI


Pròa a penzàcce anghe solo ‘n-istande
domànnete ‘mbó comme sarà successo
che ghjé sarrà passato pé la mènde
sarrà stato dell’uno o l’addro sesso?

Combà ma che madosca jéte dicènne?
Che dè che ve ‘rrode, che volete sapé,
de che cazzaròla stéte parlènne?
comme ve vène tutti ‘ssì penzieri addè?

Quanno ce penzo, a me ce fa mattì
cussù che l’ha fatto pé la primma ò
sarrà stato un marinà o un contadì
d’era uno de fòra o de Citanò?

Me sà che la gatta ve s’ha magnato le cervella
ma che dè ‘ssa cósa tando ‘mbortande
che jéte domànnenne co-ssà storiella
e che ve ne fa dì cuscì tande?

Me piacerìa che quargheduna me sapesse di
chi pé primo ha mesto inzème a cucinà
quello che r’coglie in tera li contadì
ngó quello che pesca in maro li marinà.

Scusete se ve lo dico, ma stamatina
non c’ete probbio un ….. gnende da penzà
sarrìa comme la storia dell’ òa ngó la gajìna
chi dè nato prima vallo mbó a troà!

Le sécce e li vesélli dimme nepo’,
comme avrà fatto a penzàlla tando vè?
se duvìa ‘ndènne de magnà un vèllo po’,
pé fa un piatto cuscì vono,có du’ cóse da gnè!

Pé me l’ha ‘nvendato la necessità,
a li tembi che non ghjrava lo vecco d'un quatrì,
dèra 'na vattaja ‘gni òrda che se duvìa cucinà,
de tera o de marina c'era sembre da suffrì.

Quanno lo péscio a li marinà je stufava
le donne java in cambagna de vonóra
ngó la verdura de le contadine lo varattava
che vulìa cambià sapore angóra lóra

Cuscì ‘sse donne oddre lo magnà
seccomme la lengua non ghjè mae mangàta
se svarattava pure lo modo de cucinà
daje ogghj, daje domà la ricetta adè nata:

Spella la séccia e puliscela vène
tàjela a quatratini grossi comme un'ógna
pé cucinà ‘dòpra l'ójo vòno te convène
facènne sfrìe ‘na cipolletta rendro la pigna.

Trita l'ajo l'erbetta e lo peperoncì
inzème a la cipolla falli rosolà
smuscìna vène vène senza falli scurì
pija lo gusto amaro se li fai 'bbruscià.

Vutta ghjó la séccia,l'acqua sua fagghje r’tirà,
lo sale mettelo ghjusto ngó saggezza
'mbriàchela de vì e fallo svaporà
che ghjè dà corpo,sapore e leggerezza.

Trita lo pummidoro có lo passaverdura
mettelo ‘nzème a la preparazió
'mmischia tutto e ghjrelo ngó cura
fallo vujì pianetto,tre quarti d'ora ce li vò.

Comènza indando a sgranà li vesélli
che quanno dè freschi appena r’córdi de stagió
a-dè picculìtti, profumati, dórgi, tenerélli
se còce dopo un quarto che li sì vuttati ghjó.

Appena a-dè prondo, e prói ‘sto sughetto
séndi sùbbeto che te va tra còre e pelle
a sciali se ce magni lo risotto
ma anghe li moccolótti o le tajatelle.

Luigi Bruno

LO PULENDO’ CO’ LI FURBI L’ABBìTI E LE PATATE



Prima de còce lo furbo, fallo frollà
sbàttelo murduè, se deve ‘ndenerì
se lo vóli fa vè, te ce devi ‘ncazzà,
vuttà lo fume, nera, comme lo camì.

Allora penza a chi te fa commàtte
a chi te fa patì e pijà le pasció
da le pene non te fa durmì la notte
a chi più je ne dai e sembre più ne vò.

‘Cchiappa lo furbo fra la testa e zambe, a metà,
pija la sfiónga, arzènne lo vraccio a ungì,
eppó ngó tutta la forza che c’hai su le mà,
sbàttelo ghjó sopre lo marmo de lo taolì.

Ghjó, pé lo patró de casa che se sa,
‘gni dù mesi vurrìa aumendà l’affitto,
ghjó, pé lo capoccia che vole comannà,
se condendesse ‘na ò, non se sta mai zitto.

Ghjó, pé ‘sti quattro sòrdi che non vasta mai,
ghjó , pé li sacrifici a tirà avandi,
ghjó , pé li problemi, ghjó, pé tutti li guai,
ghjó ,…pòro furbo a scondalle pé tutti quandi.

‘Mmó che ti si data ‘sta vèlla sfogata
lo furbo comme lo vurro adè duendato
lo spélli, ngo’ l’acqua salata je dai ‘na ‘rlaàta
spezzelo, e dè prondo pé esse cucinato.

Fa sfrìe có l’ojo vono ‘na cipolletta
appena séndi che dóra e dè dorata
ce metti l’ajo tritato ngó l’erbetta
có la cucchiara de legno daje ‘na mmischiata.

Métte li pézzi de furbo a rosolà
cunnìsce de sale, lo pepe fàjelo sendì
un vecchié de vì viango, facce svaporà
l’abbìti vutta ghjó fino a cuprì.

Quanno s’ha r’tirato l’acqua de le fóje
la pórba de pummidoro vutta ghjó
piano piano per un’ora lo fai vóje
‘ppó quattro patate a tócchi ce le vò.

Lo tembo che se còce le patate
adè vella che completata la cottura
có lo pulendó, a fette grosse tajàte
statte tranguilla ce fai vella figura.

Luigi Bruno

LO VRODETTO



Sénde che profume vène fòra
da ‘lla casetta jo-ppe via Sciangai
te mette ’na fame che non vedi l’ora
de mettete a magnà senza lassà ji mai.

Ce séndi l’odore fresco de lo maro,
la sapienza andiga de la tradizió,
sà d’ óio vòno, de vì, de pummidoro,
de pacienza, de cura, de passió.

Che ci si mesto signo’ réndro la pigna?
Sendì ‘ssa fragranza a m’ha ‘ngandato.
Gnè! Staco cucinènne la muccìgna
che stamatina fijemo m’ha portato.

Tre cucciòle du’ panocchie, ‘na scarpìna,
‘n-ragnopagà, ‘na vocchingào,’na ragghiétta,
‘na mazzolinèlla, che rosciòlo, ‘na gattìna,
‘na mormora, du’ sgummeritti, ‘na seccétta.

Lo sò fatto comme nonno m’ha ‘mbarato
che anghe a isso lo nònneso porétto,
javìa ditto comme còce lo péscio scombagnàto
pe’ facce ‘sto piatto tanto vòno: lo vrodetto.

Non penzà de vuttà ghjó comme te pare,
ce sta da seguì tutto ‘n-procedimendo
preciso comme lo prete su l’ ardàre,
co’ amore, devozió e sendimendo.

L’ ójo ngó la cipolla ghjà tritata,
l’ajo, l’erbétta e lo peperoncì ,
fai sfrìe pochétto, je dai ‘na smuscinàta,
cucciòle, panocchie e séccia fai rosolì.

Quanno si dato ‘ssa vèlla rosolata,
un vecchiè de vì viango ce fai svaporà,
de conzèrva dicémo ‘na cucchiarata,
ngó un ramaiòlo d’ acqua fai mmischia’.

Vutti ghió rendro la cazzaròla
je dai ‘na smossa ‘na vèlla ‘nzaporita,
statte attende crédeme su la parola
all’ inizio de la preparazio’ sta la riuscita.

Appena s’è ‘ndenerita un moccó la seccétta
(addra acqua te ce putrìa ‘bbisognà),
coménzi a vuttà ghjó la ragghiétta,
scarpìna, vocchingào e ragnopagà.

Fai vujì piano na vòna menz’oretta,
vutti ghjó tajàta a pézzi la gattina,
li sgùmmeri, a metà la mormoretta,
pe’ urdemo li roscióli ngó la mazzolina.

Je vasta un quarticello de cottura lènda,
sénde lo sapore e ghjùstelo un pochetto
indando se ssi cotto la pulènda
‘nzùppela ghjó rendro ‘ssó vrodetto.

Luigi Bruno

L' ALICI SOTTA SALE


Cossóra m’ha frecàto probbio carì
ghjènne a vedé ch’era ‘llo chiarore
che n-piena notte non me facìa durmì
m’ero ‘llongato mango da ‘m-par-d’ore.

Non faccio a tembo l’aria a snasà
‘n-mezzo la vulica me tròo ‘ndrigàto
per-de-qua e per-de-la, pròo a fugghjà
ma vanne, gnende da fa! M’ha pijato!

Cuscì non va vè frà! Tu s’ì un ‘mbrojó
mi si fatto vedé ’lla luminàra
comme un tontoló, io, pòro sardó
me parìa la luna… Dèra la lambàra!

Sta bbòtta chi me sarva? Sò finito.
Penzava ormai a quello de più caro
se rrecorda ’na ò d’avé sendito
un marinà pregà a Sando Maro.

Anghe co’ la trèscia e in avarìa
preghènne llo Sando s’era sarvato
se ghjuta chi sta i-mmaro e-cche sarrìa
ghjutesse pure a me che ce so’ nato.

Sando protettore de li marinà
non te chiedo tando, Tu che si vòno
famme rrià arméno fino a Natà
de li peccati mia chiedo perdono.

Tutt-un fiato sta preghiera vutta llà
che fino in Paradiso dritta ‘rria
mettènne lo Sando ‘mbo in difficordà
Chi vole pescà… Chi vole fugghjà via…

Comm’è finita ve vòjo raccondà
io non lo saccio se cuscì a vale
pe’ famme ‘rrià a Natà senza puzzà
non me t’ha fatto mette sotta sale..!?!

Repenzènne a quande me n’ha fatte
era quasci mejo che statìo zitto
se sapìo de dové cuscì commàtte
me facìo fa su la padella fritto.

M’ha leàto la testa, ‘ppó m’ha svendrato
co’ l’acqua de maro rendro lo pané
m’ha r’laàto vène e resciacquato

de quanto me ncennìa, non ve dico gnè.

In un vaso de vetro vèllo grosso
lo sale ha comenzato a spanniccià
e-ppó sopre nuà, stretti più non posso
ogni stìa de sale, ‘na fila de nuà.

Sembre cuscì ..’na fila..’na stìa..’na fila..
finghé lo sale dè ‘rriato quasci fòra
cinque chili de peso su sta pila
c’ha rencargato stretti de più ‘ngóra.

Li primi quindici ghjorni ‘gni matina
ce venìa a leà l’acqua che r’sudiàmo
‘ppó ‘gni settimana…ogni quindicina
sembre più rado,più che ce sciucchiàmo

‘gni òrda che leàva l’acqua da lo vaso
co’ l’addro sale a lo remmoccàva
e sembre assópre, tutto ‘llo peso
nemmàngo un filo d’aria ce ‘bboccàva.

Un ghjorno pe’ la coda m’ha pijàto
m’ha sgrullato de lo sale li per li
m’ha rraperto, leàto lo spì e rlàato
ngo’ l’óio vòno ma mesto a cunnì.

Guardènneme indorno su ‘llo tàolo
ce statìa ogni sòrta de ven-di-Dio:
stoccafisso, góbbi,’nguilla, vròccolo
fóje, furbi, ‘nzalàta…e in mènzo io.

A lo Sando, io so’ riconoscende
le feste a me l’ha fatte rrecordà
ma giudichete ‘mbo vuaddre jènde
che non me sarrò sapùto ben spiegà?!?

Luigi Bruno

domenica 6 aprile 2008

LE CONGOLE RRAPERTE


Chiama lupì ‘ste vèlle congolétte
póco gnènde a d’è conziderate
solo perché a-r’mane piccolétte
da ‘ssi sapùti vène disprezzate.

Magnéte la “verace”, dice a nuà,
quella sci ch’è granne, d’è un congolo’
sénde frà, dimme mbo’, che vó rleà?
Màgnetela tu, suscì grossa e…cojo’.

‘Ssa ròbba d’è tutta d’allevamendo
lo séndi sùbbeto che non sa de gnè
te dico ‘na cósa, che non me ‘nvendo
la vótte piccola, c’ha lo vì da vé!

Perdaéro, ‘llóra tu, vurrìsti mette
‘sse pataccacce nere mmuricate
ngó lo sapore de ‘ste congolétte
che te ‘nnammóra appena l’hi proàte?

E-ppo’ sso nome, stamme mbo’ a sendì
non ce dice pe’ gnè, mango un moccó
sarrìa comme li cavoli pe’ ‘n-spundì
a fa merènna lla rendro de ‘Ndoppó.

Se lo vóli sapé capisciòtto mia
d’era la Ciccona a vénne li lupì
‘nnanzi la scòla, ogni ghjórno statìa
có le séme, le nucèlle, e li zibì.

E-cche, seconno te, su-lli carritti
Marì de Muragna e Ardavella
tra sfòje, roscióli, e merluccitti
ce tenìa pure quarghe carammella?

Lo vedi frà, che non a r’porta paro
sso nome non va vè, non va ‘dopràto
‘sto frutto nostro, che ce da lo maro
mèreta respetto, non va ‘nzurdàto.

Quanno si deciso de cucinalla
fàjene tande mango ce bbesógna
comme se fusse ‘na fandélla vèlla
de scappà senza trucco ‘n-ze vergogna.

Cuscì te vasta ógne ‘na padella
mette un spigo d’aio, mbó d’erbetta
le cóngole,(daje prima ‘na sciacquatella)
lo trosomarì, probbio ‘na ramétta.

Tritece sópre menzo peperongì
sposta la padella su lo fornello
non te scordà de méttece lo vì
ppiccia lo gasse, ténelo ardarello.

‘ppena séndi che comènza a scroccà
vurdì che le cóngole a-se rrapre
scoperchia la padella, lassà svaporà
se-nnó lo gusto de lo vì, se scopre.

Dopo du’ minuti lo fóco pó smorcià
lo ciccio vèllo gonfio a-da r’mané
‘pparécchiete lo vì, tàjete lo pà
pija la padella e méttete a sedé.

Luigi Bruno

STOCCAFISSO IN UMIDO CO’ LE PATATE

Ce li mésto più jersera a mòllo?
Donga-no! Che lo lascìo luscì duro
che non je se facìa a smosciallo
mango se lo sbattii condro lo muro.

Vello Teso. Non facìa ‘nà piega frà!
Cuscì sò penzato: ‘gnà ficcàllo ghjó
questo ce vò lo tembo pe’ fallo ‘rrià
je la farrà sci-e-no pe’ lo cenó.

Terè, che passènne avìa sendito,
se mette a lluccà: fanfaró, zozzó,
‘ngazzata nera, verso lo marito
che vai raccondènne grannoló, puzzó.

Che sarrò ditto de tando strano io
la moje de lo Combà vulìa solo sapé
pe’ quanno tembo a ce lo tenìo
ha sapùto che lo saccio fa’ murduè.

Jesù, Juseppe-Mmaria che devo sendì
( facènnese lo segno de la croce )
ngóra la Commà! A tutti l’agghjo da dì
la lengua mia lo sapéte, taja e cóce.

Che Sandi, Madonne e Crucifisso...
Che sarrò fatto mai! E-cche te saccio!
Ssà casciara pe’n-moccó de stoccafisso
mango duvissi fa’ tutto lo satollaccio.

Stoccafisso?!?... De che stéte a parlà?
Venéte a sendì che ommini jende!!
Poèsse che penzéte solo a lo magnà
e dell’addre cóse non ve freca gnende?

Lassela perde Combà, falla ghj via
ngó cossé non ce pijo più r’capézzo
facémoce ‘n-goccetto de Malvasia
dopo te dico tutto... pezzo, pezzo.

Pija un stòcco pezzatura ragno
rendro ‘na conchétta córma pjna pjna
jeci jorni ce lo teni a vagno
gambiènne l’acqua la sera e la matina.

Quanno lo vedi che ad’è vello ‘rriàto
lo scóli, lo sciucchi, je léi quarghe spì,
ce fai li tócchi, comme un quatrato
sett-otto centimetri ‘gni pezzettì.

Prepàrete lo trito de le verdure
‘na carota, ‘n-sellerétto, ‘na cipolletta
ce va in menzo quarghe odore pure
magghjorana, sarvia, aio, erbetta.

Addè vène lo segreto, statte ‘ttende
me raccomanno, no lo dì a nisciù
se lo vène a sapé l’addra jende
giuro su li Sandi, non te parlo più.

Tutto ‘nzème crudo devi mette ghjò!!
( Lascete fòra solo le patate )
L’óio, lo stòcco có la pelle per-ignó,
pepe, sale, le verdure tritate,

la porba de pummidoro ‘che pezzetto,
un vecchié d’acqua, uno pieno de vì,
mette la cazzaròla su lo fornelletto
pe’ un’ora piano piano fallo vujì.

Daje ‘na smossa, senza smuscinà
capa tre patate, méttecele a tócchi
pe’ ‘na vendina de minuti falle fa’
pó llarga lo cannuccio e sbraca l’occhi.

Luigi Bruno

LE PANOCCHIE RREPIENE




Se capi le panocchie statte ‘ttende
te po’ piccà, anghe un deto róppe
‘ppo’ te ce cojóna tutta la jende
comm’è successo a ‘llo pòro Peppe.

Pe’ ‘na panocchia che l’era piccato
d’è ghjto a finì su tutte le vócche
da ‘lla-ò l’ha sembre ccimendato
je dicìa: “Peppe, picca le panocchie?”

Pìjela per de sopre, non te sbajà
in menzo co’ l’indece e lo pollece
anghe se scargia, cuscì non ce po’ rrià
e-cco’ quell’addra ma’ pija le forbece.

‘n-barde sforbesciate co’mbó de forza
pe’ tajàje pèttene e zambette
ppo’ faje ‘n’incisio’ sopre la scorza,
pe’ ‘gni perzo’ tu cóndene sei-sette.

Lo pa’ grattato, rendro ‘na ciotolina,
(sai, che se d’è ‘bbrustolito è mejo)
ccunniscelo co’ pepe e salina
tritece l’erbetta có ‘n-spigo d’ajo.

Co’ l’ójo vòno stravergine de jia
mmischia tutto e lega ‘gni odore
in modo che non te pòzza fugghjà via
mango ‘na ‘ncigna de gusto, de sapore.

Rrembie le panocchie ‘ndó l’eri tajate
co’-ssó combòsto che ssi preparato
su ‘na cazzarola vène ccommedate
fàccele bboccà tutte su un strato.

Spappa du’ pelati co’ ‘na forchetta
spàrteli vène sopre la preparazió
co’ lo vì, daje ‘na vèlla venedetta
piccia lo fóco, più de ‘n-quarto non ce vò.

Mendre se còce, ‘n’addra devi fanne
chiude le fenestre e pure li purtù
se l’odore scappa e te se spanne
te bbocca tutti rendro, ssì magnarù!
Luigi Bruno